欧美日本在线视频,一级毛片直播亚洲,久久伊人成人,国产真实乱人视频在线看,亚洲欧洲日产经典,中文字幕成人免费高清在线,久久久久久午夜精品

Skip to main content
 首頁 » 人文

英美風(fēng)俗,最好用英文介紹。Thanks

2022年02月28日 08:49:39100

英美習(xí)俗各種日常用語
語言是文化的載體,是人們?nèi)粘=浑H的工具。由于受地域和歷史的影響,各個國家和地區(qū)的人們在思維方式和行為習(xí)慣方面都有所不同,這就形成了不同的文化習(xí)俗。俗話說“入鄉(xiāng)隨俗”(Do as Romans do.),無論是英語學(xué)習(xí)者還是從事英語工作的人,都必須了解一些英美國家的習(xí)俗和日常用語。相反,只是死記硬背某些表達(dá)形式、硬摳語法規(guī)則或望文生意,那只會弄巧成拙。為了幫助中學(xué)英語教師和學(xué)生更好地學(xué)習(xí)SEFC新教材,掌握英語的實質(zhì)和精髓,下面將與新教材有關(guān)的英美習(xí)俗和日常用語作簡要歸納。
一、見面與告別
問候:當(dāng)相互熟悉的人見面之后,總免不了相互問候。中國人最常用的客套語是“吃過飯了嗎? ”這樣說的意圖只是打招呼,至于“吃飯與否”并不重要。但如果你對英美人說:“Have you had your meal?”他們會以為你想邀請他吃飯,或覺得你太關(guān)心“吃飯”。西方人見面只說:“hello,hi”或“good morning”等即可。如果想多說幾句,可談天氣、交通情況或共同感興趣的問題。英美人很尊重別人的隱私,尤其對年輕女士,所以現(xiàn)在出現(xiàn)了Ms(女士,不論婚否)。如果一見面就問“年齡多大”,“結(jié)婚與否”,“工資多少”是很不禮貌的。
日常用語:
1.Glad to meet you.
2.Haven't seen you for some time?
3.Good morning/afternoon/evening.
4.How are you? Very well,thank you. 5.How do you do?
談天氣:初次和英美人接觸,最好的話題莫過于談天氣。由于英國天氣變化無常,英國人尤其喜歡談天氣。人們在談?wù)撎鞖鈺r,往往不僅僅說一下天氣的狀況,而且還要加入一些個人的感受和評論。其實,英美人很少為談天氣而談天氣,而是利用談天氣來引出其它話題。
日常用語:
1.What's the weather like today? It's fine/cloudy/windy/rainy.
2.Does it rain very much here?
3.It looks as if it's going to rain.
4.What's the temperature today?
介紹:無論是自我介紹還是把第三者介紹給對方,總少不了要稱呼別人。在英美國家中,直呼其名或直言其事是不禮貌的,常把稱謂或職稱、頭銜放在前,如Mr…,Mrs…,Miss…,Profe ssor…,Doctor…,Captain…;一般情況,先把年幼、地位低者介紹給年長、位尊者;在主賓之間,先介紹賓客。此外,英美崇尚“Lady first”如被介紹的雙方有一方是女性,通常先把男士介紹給女士。
日常用語:
1.This is Mr/Mrs/Miss/Comrade…
2.May I introduce sb./myself to…
3.I'd like to meet…
4.I've heard so much about you.
道別:中國人告別時常說“我已經(jīng)浪費了你很多時間…I've wasted a lot of your time .”而英美傳統(tǒng)與中國有所不同。如果一個人想離開,而又不想打斷大伙及主人的興致,那么就應(yīng)趁別人談話停頓時,有禮貌地對主人說:“Well,I am afraid I must be leaving now.”如果是用完餐要離開,還應(yīng)說:“Thank you for your good dinner.”另外外國人沒有遠(yuǎn)送的習(xí)慣,不像中國人那樣,送出一段距離表示客氣,同時客人再三要求主人留步。
日常用語:
1.Good night, have a happy dream.
2.I'd like to say goodbye to you all.
3.Glad to meet you.
4.Hope to meet you again.
二、預(yù)約和邀請
預(yù)約主要指看病或事務(wù)性的約會。在西方國家辦一件事、見一個人,常常要事先約好。對陌生人作正式或事務(wù)性的訪問時,預(yù)約十分重要,一般先用信件、電話或親自前去約定。因為在現(xiàn)代高節(jié)奏的生活中,各人都有自己的時間表,不速之客的來訪往往使主人感到無所適從 ,不得不改變原計劃。如果約好之后,又因故不能赴約,一定要盡早通知對方并另行約定時間。
日常用語:
1.Will you be free this afternoon?
2.How about tomorrow morning?
3.Shall we meet at…?
4.Does it suit you?
5.Any time is all right.
6.Can we make it a little earlier/later?
邀請:西方人邀請別人,特別是關(guān)系不很親近的人,往往要提前一段時間提出,以便對方作好準(zhǔn)備。發(fā)出邀請,可以用書面形式,也可以用口頭形式。措辭要根據(jù)被邀請人與你的關(guān)系遠(yuǎn)近而定,對親近、熟悉的人可以隨便一些。當(dāng)你被邀請時,因有事不去,應(yīng)向?qū)Ψ秸f明理由,以免對方誤以為你不愿意和他交往。
日常用語:
1.Will you come to…?
2.Would you like to…?
3.I'd like to invite you to…
4.Are you free this afternoon?
5.May I expect to see you at four?
6.Do try to come.
三、表示感謝與表達(dá)歉意
感謝:在英美國家中“Thank you”二字用得非常普遍,只要別人幫了自己的忙或自己打攪了別人,都要道聲“Thank you”。即使是夫妻之間或兄弟、姐妹之間也常用。不像中國人那樣,好像很親近的人之間說聲“謝謝”倒有點見外了。在公共場合別人回答你的問路后, 你得說聲“謝謝”;別人夸你的衣服、首飾漂亮,你應(yīng)表示感謝,而不應(yīng)顯得不好意思或表示反對意見;一位男士夸獎一位女士漂亮,這位女士不用臉紅,也不應(yīng)猜疑對方,而應(yīng)大大方方地說:“Thank you”。若是參加朋友聚會或赴宴臨別時,也不要忘記說聲感謝之類的客氣話。
日常用語:
1.Thanks a lot.
2.It's very thoughtful of you.
3.It's very kind of you.
4.No trouble at all.
5.Don't mention it.
6.That's all right.
7.You are welcome.
道歉:在日常生活中,人們難免有這樣那樣的過失。因此“對不起”(sorry)或“請原諒”( Excuse me)就成為不可缺少的日常用語,恰當(dāng)?shù)厥褂眠@些日常用語可以化解矛盾,使人與人 之間的關(guān)系更和協(xié)。在英語中“sorry”一詞用得較多。但值得注意的是,無論是向人道歉還是回答他人的道歉,都要注意語言和表情的一致性,不要讓人覺得口是心非。
日常用語:
1.Oh,I beg your pardon.
2.I'm sorry that…
3.Forgive me for being late.
4.I apologize for my mistake.
5.I didn't mean to hurt you.
6.Don't mention it.
7.Not at all. 8.Never mind.
四、詢問與答復(fù)
人們在日常生活中,有些不明白或不知道的事,總免不了要向別人詢問。例如,詢問對方對某事某物的看法或觀點、問路、問日期、時間等。在充滿競爭的西方社會里,人們的時間觀念很強,說話、做事不喜歡拐彎摸角,而喜歡直截了當(dāng)。問話時發(fā)音要清楚,開門見山地提出問題。問路或問時間時,常在前邊用上“Excuse me”。向別人詢問時要注意選擇適當(dāng)?shù)臅r機(jī),在別人忙著或心情不好時去打攪別人,很可能得不到滿意的回答。另外西方人的空間意識較強,當(dāng)陌生人離他們太近時,他們會覺得不自在,甚至覺得是一種威脅。因此詢問時要與對方保持一定距離。
1.問路:
(1)Excuse me.Can you tell me the way to…?
(2)How can I get …
(3)Go down this street.
(4)Turn right/left at the first/second crossing.
(5)It's about…
(6)Go straight ahead till you see…
2.詢問時間或日期:
(1)What day is it today?
(2)What's the date today?
(3)What time is it?
(4)Excuse me,what time is it by your watch?
(5)It's Monday /Tuesday,etc.
(6)It's time for…
3.詢問看法:人們對各種事物的看法和見解不盡相同。如果表示贊同或喜歡時,可以直截了當(dāng)?shù)鼗卮鹫f,“Yes,of course.”“I’m interested in…;They are wonderful或I prefer…”等。但要表達(dá)不同意和不喜歡時,就要注意語氣,切忌太直,以免挫傷他人感情 。有時也可以轉(zhuǎn)移話題,這樣既可以向?qū)Ψ奖磉_(dá)不喜歡的意思,又給對方以臺階。
(1)What do you think of…
(2)What's your opinion of…
(3)How do you
(4)That's true.
(5)That's a good idea.
(6)I'm sorry,I'm afraid I can't agree with you.
(7)I quite like/enjoy…
(8)I'm afraid I'm not fond of…
五、娛樂、飲食、保健
娛樂:英美是典型的資本主義國家。人們的思想比較開放,生活節(jié)奏也比較快。緊張的工作之余,人們總喜歡采取多種不同的方式娛樂,除了周末及節(jié)假日的旅游,人們在工作之余還經(jīng)常出入酒巴間、歌舞廳,但小孩、未成年人一般不許進(jìn)酒巴間。不過,西方人和中國人一樣,晚上最重要的娛樂項目就是看電視。尤其是美國,擁有1.5億臺電視機(jī),平均不到兩人一臺。美國人對電視的熱情是其它國家無法比擬的;美國的電視節(jié)目也如美國社會,五花八門、良莠不齊。有反映文學(xué)、歷史、科技、藝術(shù)等題材的片子,也有宣揚打斗、酗酒、兇殺、色情等的所謂“刺激性”節(jié)目。
與看電視有關(guān)的日常用語:
1.Is there anything worth watching on another channel?
2.I think there is a …on.
3.Do you know what comes next?
4.Let me look in the TV Guide first.
5.Please turn it up/down.
飲食:西方有句格言:We eat to live,not live to eat.因此,西方人在飲食方面非常注意營養(yǎng)搭配,注意食物中脂肪、膽固醇的含量。而我們中國人講究色、香、味俱全,平常吃飯更注重味道的好壞。西方人由于工作繁忙,他們主張吃好,但吃得簡單。平時吃飯只有一兩個菜,請客時也不過三四個菜。這和中國人有所不同,中國人請客時總要花很多時間去準(zhǔn)備很多菜。西方人做客時,習(xí)慣上應(yīng)把主人準(zhǔn)備的飯菜全吃掉,顯得客人很喜歡吃主人的飯菜。如果準(zhǔn)備的飯菜太多,反而讓客人感到難為情。另外,吃飯時主人不宜一味地勸客人多吃,或把菜夾到客人的盤子里。
日常用語:
1.What would you like to have?
2.Would you like sth.to eat/drink?
3.Help youself to some…
4.Thank you,I've had enough.
5.No,thanks./Just a little,please.
6.I'm full,thank you.
保健:英美人非常注重身體健康,在分別時總愛說一句:“Take care of yourself.”英美國家醫(yī)療保健條件很好,有許多私人診所、公共診所、醫(yī)院和醫(yī)療急救中心。很多英美人都有自己的家庭醫(yī)生,家庭醫(yī)生對所負(fù)責(zé)的人的健康了如指掌,可以及時發(fā)現(xiàn)這些人的一些病癥。在西方,到醫(yī)院就診時,必須對醫(yī)生陳述你的病癥,讓醫(yī)生作出判斷,不能自己點藥。 如果你自作主張,醫(yī)生會認(rèn)為你不尊重他。另外,關(guān)心別人健康時也要注意西方人的習(xí)慣。不要像我們那樣常說:“你要當(dāng)心啊,小病不治會成大病的”或“Put on more clothes.” 看望病人也不宜送太多禮物,西方人習(xí)慣送病人鮮花或慰問卡片。
詢問健康和看病求醫(yī)日常用語:
1.You look a bit pale.
2.I hope you get well(better) soon.
3.I haven't been feeling well recently.
4.Have a good rest.
5.There is sth.wrong with…
6.I've got a cough/headache.
7.I feel terrible/bad.
8.I've got a pain here.
9.Take this medicine three times a day.
10.It's nothing serious.
六、借書與購物
英美都是發(fā)達(dá)國家,國內(nèi)有許多大型圖書館和商店。在圖書館,你可以通過問訊臺或電腦查找書籍。在圖書館內(nèi)閱覽要求保持安靜、愛護(hù)圖書,并禁止吸煙或吃東西。商店中除了有規(guī)模大,裝飾豪華的連鎖店(Chain shops)和一些集團(tuán)公司外,還有一些超級市場以及規(guī)模適中的雜貨店和小型的夫妻店等。在英美國家,人們每周工作5天,商店則營業(yè)6天或5天半, 除唐人街(China Town)的商店外,星期日都休假。人們把周末當(dāng)成購物日,開車上街購足一周所需的日用品和食品。
圖書館和商店服務(wù)員日常用語:
1.Can I help you?
2.What can I do for you?
3.Is there anything that I can do for you?
圖書館顧客用語:
1.What are the opening and closing hours of the library?
2.Does the library open on weekends?
3.How long can I keep it?
4.I want to keep it for another two weeks.
5.I'd like to renew the book for another week.
商店顧客用語:
1.I want/I'd like…
2.How much is it?/What's the price of…?
3.That's too expensive/too much,I'm afraid.
4.What colour/size/kind do you want?
5.Show me some others.



一、見面禮英美人見面禮節(jié)常見的有三種形式:握手、擁抱和親吻。英國人很少跟別人握手,但在第一次介紹相識后,朋友間久別重逢或遠(yuǎn)出家門、長途旅行之前告別時,常以握手為禮。英美男子握手應(yīng)有力,英文叫firmhandshake。男女之間的握手一般是女方先主動伸出手來,男子輕握一下即可,女方若不伸手,可點頭致意。擁抱比握手在感情上更進(jìn)一層,通常是親屬之間和朋友之間的見面禮,異性之間除關(guān)系密切,一般不擁抱。親吻的方式通常因人而異:輩分高的人吻輩分低的人,只吻后者的額頭,反之則吻后者的下頜;同輩的朋友或兄弟姐妹之間只是臉頰相貼,只有夫妻、情人之間才是嘴對嘴親。

? 二、介紹與不相識的人初次見面后可主動介紹自己的姓名身份,但不必在前面加“先生”“小姐”之類的稱謂。在許多場合下,需要經(jīng)第三者介紹。第三者做介紹時,一般是把男子介紹給女子,把年輕的介紹給年紀(jì)大的,把身份低的介紹給身份高的,將女主人介紹給客人。介紹時不可用手指點被介紹者,或拍對方的肩膀。

? 三、談什么和不該問什么英美人見面后一般是問對方的健康情況,最常聽到的是Howareyou?回答一般是Verywell,thankyou.或Notverywell.等(Howdoyoudo?只是單純的寒暄語,用于初次見面,回答仍是Howdoyoudo?)

? 英國人還喜歡談?wù)撎鞖?,如?br>
? It'salovelyday,isn'tit?英美人不喜歡別人問他的年齡、婚姻狀況、收入情況、宗教信仰、投票意向、衣服價錢等,因為這些被認(rèn)為是他的私事。例如,你問他Whereareyougoing?他就會認(rèn)為你在干預(yù)他的私事,會引起他的不快。

? 四、Ladyfirst英美人都有尊重婦女、禮讓婦女的社交習(xí)慣。在社交場合,你??梢月牭絃adyfirst這句話或看到體現(xiàn)這種精神的做法。例如,對公眾講話,開頭便是Ladiesandgentle-

? men;男子在女子面前抽煙要先問女方是否介意(Wouldyoumindmysmokinghere?);婦女走進(jìn)房間,男子一般要站起;當(dāng)男女將走出房間時,男子要替女子開門;走進(jìn)餐廳,男子要讓女子走在前面,除非有瑣碎事要干,如要挑選、料理餐桌,才由男子走在前面。

? 五、頻繁使用“謝謝你”

? 在英美人的言談中,“請原諒”(Excuseme)、“對不起”(I'msor-

? ry)、“謝謝你”(Thankyou)使用得非常普遍。拿“謝謝你”來說,學(xué)生回答完老師的問題,老師要說聲“謝謝”;演講完畢后,常要向聽眾說聲Thankyou或Thankyou

? forattendingmylecture;買東西

? 人家找給錢后,也要說聲“謝謝”。

? 甚至在家里,妻子、兒女給倒上一杯茶后,習(xí)慣上也常說聲“謝謝”。


英美用餐習(xí)俗

在用餐禮儀方面,我國與英語國家有很多不同之處,需引起注意:

吃飯時,我們中國人習(xí)慣于用筷子(chopsticks),而西方人則習(xí)慣于用刀叉(knife and fork),且在刀叉的使用方面也有一定的規(guī)矩:一般是左手拿叉、右手拿刀,左右手的食指要分別按在叉子把上和刀背上。吃東西時,他們通常是先用刀將要吃的肉切下來,放在自己的盤子里,然后再用叉子叉住送入口中;具體操作時,雙手并用,互相協(xié)調(diào)。但美國人稍有不同,他們往往只用一只手(右手)操作,而另一只手(左手)放在膝蓋。

用餐時,按中國人的習(xí)慣,當(dāng)人們要吃離自己較遠(yuǎn)的菜時,可以站起來去夾,但英美人卻不是這樣,他們通常是請對面的客人遞過來,如說 Would you please pass me the French fries(請把油炸土豆片遞過來好嗎)?

中國人請人吃飯,喜歡勸客人多吃多喝。吃菜時,主人不僅口頭上喊著吃這吃那的,而且行動上還會表現(xiàn)出頻頻地為客人夾菜。尤其是喝酒時,我們中國更是表現(xiàn)出一種特別的熱情,甚至有為喝酒而“舍命陪君子”的說法。但英美人通常不這樣做,他們在餐桌上也會勸客人吃菜,但往往只是含笑地說:Help yourself(請隨便吃). / Help yourself to some fish(請吃魚). / Would you like some more meat(再吃點肉好嗎)? 有時他們也會給客人夾菜,并說 Let me help you to some more(讓我給你再來點), 但夾菜的習(xí)慣遠(yuǎn)不如中國人普遍。至于喝酒,中國與西方國家的習(xí)慣就更不同了:他們請客吃飯,雖然也備酒,但絕不會像中國人那樣熱情地反復(fù)勸客人多喝幾杯,他們在給客人斟酒之前,可能會問:Would anyone care for some liquor(有人要酒嗎)? 想要酒的人會用Yes, please. 來回答。即使在給客人斟酒時,他們也可能會說 Say when (其意為:你認(rèn)為夠了就說一聲)。

在我國人們請客吃飯,即使準(zhǔn)備了很多菜,也往往說“沒什么菜,請隨便吃”。但在英語國家,人們絕不會類似地說:There aren't any good dishes. Please help yourself. 相反他們?nèi)羰钦埲说郊依锍燥垼赡軙f:This is the best dish my wife cooks(這是我妻子做的最好的菜)之類的話,以表示他對這頓飯是盡了心的。摘自zkenglish.com

評論列表暫無評論
發(fā)表評論